fbpx

La vie en français

El método sencillo y eficaz para
  • aprender el
  • entender el
  • divertirse en
francés

Soprano nos enseña francés para el carnaval con «Clown»

¡Saca tus máscaras, disfraces y cotillones porque en unos días celebraremos el carnaval! Para la ocasión, nos disfrazamos y vamos a descubrir la tradición del carnaval, así como las diferentes fiestas carnavalescas organizadas en los países francófonos. ¡Luego, dejaré mi sitio al cantante Soprano para que te de una clase de francés! Así, te enseñará el vocabulario del carnaval y te explicará los adjetivos posesivos a través de su canciónClown”.

Como siempre aprendemos mejor divirtiéndonos, al final del artículo, ¡podrás cantar, bailar y completar la letra de la canciónClown” de Soprano! La música es una excelente manera de practicar francés ¡mientras pasamos un buen rato!

Vous êtes prêts et prêtes ? Alors, on y va !

hocus_pocus

¿De dónde viene el carnaval?

Como muchas fiestas que celebramos hoy, el carnaval se hereda de la Antigüedad. En esa época, los griegos y luego los romanos celebrían respectivamente las Dionisias (en honor del dios Dionisio) y las Saturnales (en homenaje al dios Saturno). Durante estas fiestas, los roles se invertían: los esclavos se disfrazaban de reyes y los hombres de mujeres.

Durante la era cristiana, estas fiestas permitían a la población divertirse y comer en abundancia hasta el Mardi Gras, antes de entrar en el período de los 40 días de Cuaresma.

arlequin

¿Qué hacemos durante el carnaval?

El carnaval es una oportunidad para se déguiser (= disfrazarse). Para eso, nos ponemos un costume (= un disfraz), on se maquille (= nos maquillamos) e incluso podemos llevar une perruque (= una peluca) para completar nuestro déguisement (= disfraz). Se organizan des défilés (= desfiles) en las ciudades para el carnaval. Al ritmo de la música, des danseurs (= bailarines) y des chars décorés (= carrozas decoradas) desfilan por las calles. A veces podemos comer crêpes en estas fechas porque las fiestas de carnaval y la Candelaria suelen estar muy cercanas. De hecho, si quieres saber más sobre esta tradición, puedes leer: La Candelaria y la receta de las crepes.

une_tete_avec_un_masque_dessine_avec_des_taches_de_couleurs

La tradición del carnaval en los países francófonos.

Los carnavales en Francia

En Francia, organizamos muchos desfiles en el sur de Francia (Albi, Menton, Limoux). Durante el carnaval de Niza (en el sureste de Francia), muchas carrozas desfilan en la Promenade des Anglais. Están adornadas con flores y figuras grotescas hechas de cartón. Durante los desfiles, los carnavaliers (= gente que participa en el desfile del carnaval) tiran flores a los espectadores: se llama la “bataille des fleurs” (= la batalla de las flores). Para más información, haz clic aquí.

En Dunkerque (en el norte de Francia), pon tu clet’che (= disfraz de carnaval en idioma chtimi) para desfilar por las calles, dirigido por el tambour-major (= tambor mayor). Uno de los momentos más esperados es el lanzamiento de arenques ahumados desde el balcón del ayuntamiento (para más información, haz clic aquí).

Los carnavales en Quebec y Bélgica

A pesar del frío invernal, la ciudad de Quebec celebra el carnaval y ofrece muchas actividades para la ocasión: desfiles, talleres de escultura de hielo e incluso conciertos en la calle. (para más información, haz clic aquí). 

El carnaval de Binche es el más famoso y tradicional de Bélgica. Varios personajes lo componen y desfilan por las calles: Gilles Binchois, el Arlequín, el Campesino, el Pierrot y el Marinero (para más información, haz clic aquí).

deux_personnes_defilent_pour_le_carnaval_de_quebec

Aprendemos el vocabulario del carnaval con Soprano

En “Clown”, Soprano nos enseña varias palabras relacionadas con el disfraz que necesitamos para el carnaval.

vocabulaire_du_carnaval

Un déguisement / un costume : un disfraz

Un masque : una máscara

Une perruque : una peluca

Du maquillage : maquillaje

Un nez rouge : una nariz de payaso

Un char : una carroza

Un défilé : un desfile

personnage_géant_carnaval_de_nice

Soprano nos enseña adjetivos posesivos

Soprano también usa varios adjetivos posesivos, especialmente en primera persona. ¿Qué son los adjetivos posesivos? Indican que un objeto o elemento nos pertenece. Varían según el género y el número.

Por lo tanto, se usan de la siguiente manera:

cadro_adjetivos_posesivos_en_frances

Ejemplo: J’ai le maquillage qui coule, mes larmes font de la lessive sur mon visage de clown → Traducción: Tengo maquillaje que corre, mis lágrimas están lavando mi cara de payaso

¿Te gusta que te hable sobre las tradiciones francesas? ¿Te vas a disfrazar para el carnaval? ¡Dame tu opinión y contéstame en los comentarios! ¡Tengo ganas de leerte!

Masque_de_carnaval_et_des_cotillons

Bonus: la canción “Clown” de Soprano

¡Es hora de bailar y cantar a todo pulmón con Soprano! Así que, ¡empuja los muebles y la alfombra y prepárate para moverte al ritmo de la música! Escucha y completa la letra de la canciónClown” de Soprano.

© Copyright

Fotos: La vie en français, nicecarnaval.com, worldnomads.com, pinterest, fiessta carnaval.com

Gif: tenor.com, giphy, Disney

Vídeos Youtube: mynicevoyage, Soprano Officiel

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *