La vie en français

La vie en français
Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors

8 homófonos para saber en francés para el verano

mer

¿“Pain” o “pin”? ¿“Ancre” o “encre”? El idioma francés tiene muchos homófonos y es la pesadilla de los estudiantes que aprenden francés. Los homófonos son palabras que se pronuncian de la misma manera, pero que tienen un significado diferente. En este video, te llevo a la costa del Mediterráneo, para hacerte descubrir 8 homófonos para saber en francés para el verano

Si quieres aprender expresiones de verano, lee el artículo: Las 7 expresiones para saber en francés para el verano. Si lo necesitas, ¡no dudes en activar los subtítulos!

En bonus, encontrarás un ejercicio autocorrectivo sobre los homófonos. ¡No olvides cumplir tu reto el día! Hoy, os pido que escribáis en los comentarios una frase con uno de los homófonos que habremos visto en este video.

Para descubrir el canal de YouTube de La vie en français, haz clic aquí.

Transcripción

¡Buenos días a todas y a todos! ¡Espero que estéis bien! Como ya lo sabéis, en francés existen muchas palabras que se pronuncian de la misma manera, pero que tienen un significado diferente. Se llaman “homófonos” y ¡suelen ser la pesadilla de los estudiantes en francés! Pero, ¡no te asustes! Porque hoy, en este video, te voy a explicar 8 homófonos para saber en francés.

Vous êtes prêts et prêtes ? Alors on y va !

1. La mer, la mère, le / la maire

El primer homófono es: “la mer”. Durante el verano, nos suele gustar ir al mar a bañarnos. “La mer” (= el mar) es una gran superficie de agua salada, ¡como, por ejemplo, la que está detrás de mí! “La mère” (= La madre) también es sinónimo de “maman” (= mamá), es la persona que siempre está presente para sus hij@s. Y finalmente, “le maire” ou “la maire” (= el alcalde o la alcaldesa) es la persona que administra una ciudad o un pueblo.

2. L’eau, le haut, au

Segundo homófono es “eau”. Como ya te he dicho en el ejemplo anterior, el mar es una gran superficie de agua. “L’eau” (= el agua) es un líquido natural, incoloro e inodoro que se puede beber, por ejemplo. “Haut”, también es sinónimo de “hauteur” (= altura), ¿de acuerdo? Por ejemplo: une montagne, c’est haut (= una montaña, es alto). Pero, cuidado, cuando hablamos de una persona, no diremos “c’est haut”, usaremos el adjetivo “grand” o “grande” (= alto o alta). Por ejemplo: Paul est grand (= Paul es alto), Julie est grande (= Julie es alta). Finalmente, “au” es un artículo contracto. Es la contracción de la preposición “à”, más el artículo definido “le” (= le). Entonces diremos: “je vais au marché” (= voy al mercado, y no “je vais à le* marché” (= voy a el* mercado).

3. La peau, le pot

Tercer homófono: “peau”. “La peau” (= la piel) es lo que recubre nuestro cuerpo. En verano, hay que cuidar su piel y ponerse protector solar, de lo contrario, “on attrape un coup de soleil”. Por cierto, si no conoces la expresión “attraper un coup de soleil”, te dejo en la «i» un enlace al video donde explico esta expresión. “Pot” también es un recipiente. Por ejemplo, es un recipiente que puede contener alimentos, líquidos o incluso flores. En este caso, decimos “un pot de fleurs” (= una maceta).

4. Le saut, le seau, le sot

El cuarto homófono es “saut”. En verano, puedes “faire un saut” en la piscina o en el mar. “Faire un saut” (= hacer un salto) es el hecho de tirarse al agua. “Un seau” (= un cubo) es un recipiente que se puede usar en la playa, por ejemplo, para hacer castillos de arena. Y finalmente, “un sot” (= un tonto) es una persona que tiene poca inteligencia, es una persona que es un poco estúpida.

5. Le port, le porc

Quinto homófono: “port”. En verano, si quieres dar un paseo en barco, debes ir al “port”. “Le port” (= el puerto) es un lugar donde puedes amarrar barcos. “Le port” también es el hecho de llevar algo sobre sí mismo. Por ejemplo, en muchos trabajos, “le port de l’uniforme” (= llevar un uniforme) es obligatorio. “Le port” también es el hecho de que nos manden algo a casa. Hablamos de los “frais de port” (= gastos de envío). Es lo que nos cuesta traer un objeto hasta nuestra casa. Finalmente, “le porc”(= el cerdo) es sinónimo de “cochon” (= cerdo), es un animal rosado cuyo hocico termina en un “groin” (= “nariz” de cerdo).

6. L’ancre, l’encre

El sexto homófono es “ancre”. Y, con “ancre”, ¡volvemos a los barcos! “L’ancre” (= un ancla) es un objeto metálico unido por una cadena o cuerda que tiramos al agua para inmovilizar un barco. De hecho, decimos que está anclado. “L’encre” (= la tinta) también es un líquido coloreado que se usa en bolígrafos para escribir o en impresoras para imprimir documentos. Finalmente, “l’encre” (= la tinta) es lo que algunos animales marinos escupen, como la sepia o el calamar, para huir de los depredadores.

7. Le pin, le pain

Séptimo homófono: “pin”. Si te vas de vacaciones por el Mediterráneo, verás muchos “pins”. “Le pin” (= el pino) es un árbol, un árbol que no tiene hojas, sino que tiene agujas, agujas de pino. “Le pain” (= el pan)  también es un alimento hecho de harina, agua y levadura madre que consumimos mucho en Francia, por ejemplo, en forma de “baguette”.

8. La tente, la tante

El octavo y último homófono es “tente”. En verano, si hacemos camping, podemos dormir bajo “la tente”. “Une tente” (= una tienda de campaña) es un lugar para dormir hecho con estacas y tela. “Une tante”  (= una tía) también es un miembro de mi familia. Es la hermana de mi padre o de mi madre.

¡Ahora te toca a ti!

Vamos, ¡ahora te toca a ti! Tu reto de hoy es escribir en los comentarios una frase con uno de los homófonos que hemos visto en este video. Y no olvides que, si tienes preguntas o dificultades, ¡también puedes escribirlas en los comentarios y las responderé en un proximo video!

Entonces, si te ha gustado este video, ¡no dudes en poner un  “pulgar azul”, suscribirte y activar la campanilla para estar informad@ de los próximos videos! Con eso, te dejo con este hermoso paisaje mediterráneo y te nos vemos muy pronto.

Ejercicio

Complete las frases con uno de los homófonos que hemos estudiado en el artículo.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *